Thời gian gần đây, hàng loạt tựa kèo nhà cái châu âu của các ca sĩ đã không còn thuần Việt mà được “Tây hóa” với hai ba thứ tiếng. Bên cạnh dòng chữ Việt in khiêm tốn là những cái tựa tiếng nước ngoài to đùng, hiên ngang chiếm lĩnh “mặt tiền”.
Việc làm tựa kèo nhà cái châu âu theo cách truyền thống là lấy tựa ca khúc ưng ý nhất, hoặc lấy chủ đề chung của kèo nhà cái châu âu nay đã là... chuyện xưa. Chỉ một số ít tựa kèo nhà cái châu âu còn phản ánh nội dung, đa phần các kèo nhà cái châu âu nội dung một nơi, tựa lại một nẻo. Nhiều kèo nhà cái châu âu thoạt nhìn, khán giả cứ ngỡ đang tiếp cận một sản phẩm made in ngoại quốc, nhưng nhìn kỹ lại, hóa ra là của ca sĩ Việt.
![]() |
Một số kèo nhà cái châu âu đang được sử dụng tên "ngoại" |
Có những kèo nhà cái châu âu 100% các bài hát Việt, cũng gán một tên Tây cho bằng chị bằng em. Hiện nay, phổ biến là cách đặt tên theo “tư duy” của ca sĩ, rồi dịch sang tiếng Anh, một số ca sĩ thì tự đặt nghệ danh bằng tiếng nước ngoài, rồi dùng luôn tên đó như một cái tựa.
Trước đây, chỉ một vài giọng ca ăn khách thăm dò thị hiếu khán giả, đồng thời cũng để tìm kiếm thị trường ở nước ngoài, đã đặt tựa kèo nhà cái châu âu bằng tiếng Anh như Mỹ Tâm có Yesterday and Now (Ngày ấy bây giờ), To the Beat (Nhịp đập), Hồ Quỳnh Hương có Diamond Noir (Kim cương đen), Non-Stop (Không dừng lại), Lam Trường với To day (Ngày hôm nay). Nay cách làm này đã trở trành phổ biến và được các ca sĩ chưa hề có chút tên tuổi nào lạm dụng.
Danh sách các kèo nhà cái châu âu có tên ngoại ngày càng nối dài: nhóm HAT với We are HAT (Chúng tôi là HAT), Hoàng Hải với Hot (Nóng), Thu Thủy với Candy (Viên kẹo), Lưu Hương Giang với Move (Chuyển động), Cao Thái Sơn với Cool Boy (Chàng trai lạnh), Thiên Đăng với The return of Thiên Đăng (Ngày trở về của Thiên Đăng), ca sĩ Tuấn Anh với Brother A - Đợi chờ.
Giải thích cho cách làm này, ca sĩ Hoàng Hải cho biết, anh muốn chọn một cái tên sao cho dễ gần với giới trẻ. Vậy thì tại sao không dùng tiếng kèo nhà cái châu âu? Chàng ca sĩ Sao Mai Điểm Hẹn cười... bối rối.
Không chỉ sử dụng tên kèo nhà cái châu âu bằng tiếng nước ngoài, nhiều ca sĩ còn hào hứng thay dần các tên “nhái” diễn viên Hong Kong, Đài Loan... (phổ biến vài năm trước), bằng Tim, Brother A... với những mục đích vu vơ. Ca sĩ trẻ Tuấn Anh tức Brother A, một ca sĩ “mới toe”, cho biết, anh thích tên này như một kiểu làm mới, không giống ai (?).
Theo ông Võ Trọng Nam, Trưởng phòng Quản lý nghệ thuật - Sở VH-TT-DL TP.HCM, việc xét duyệt bìa đĩa hiện còn nhiều bất cập. Khi xét duyệthồ sơ xin cấp phép phát hành kèo nhà cái châu âu, ít ca sĩ nào đưa ra thiết kế bìa mà chỉ cung cấp những văn bản xin phép, nội dung bài hát...
Theo quy định trong pháp lệnh quảng cáo, các tựa kèo nhà cái châu âu bằng tiếng nước ngoài chỉ được in nhỏ bằng 1/3 tiếng Việt. Tuy nhiên, thực tế là rất ít bìa kèo nhà cái châu âu tuân thủ theo quy định này. Một số kèo nhà cái châu âu như: To the Beat của Mỹ Tâm, Cool Boy của Cao Thái Sơn, Hot của Hoàng Hải... đều “lấy phụ làm chính”.
Theo ông Nam, từ kẽ hở trong kèo nhà cái châu âuệc xét duyệt bìa (không nộp thiết kế bìa), và kèo nhà cái châu âuệc nhận tem phát hành từ Cục NTBD cấp, không thông báo qua đơn vị quản lý địa phương, nên đã dẫn đến tình trạng nhiều đơn vị không nộp lưu chiểu, hoặc phát hành rồi mới nộp lưu chiểu kiểu “tiền trảm hậu tấu”.
Để qua cửa xét duyệt, thủ thuật “lách” của các ca sĩ là Việt hóa tên kèo nhà cái châu âu trước, tên tiếng Anh nhỏ xíu. Khi phát hành, tem do Cục NTBD cấp vẫn là tên tiếng Việt, nhưng trình bày trên bìa thì... hoàn toàn ngược lại.
Đó là chưa kể, làm thủ tục “kẹt” ở địa phương này, nhiều đơn vị chuyển sang xin ở địa phương khác. Để hạn chế tình trạng trên, Sở VH-TT-DL TP.HCM đã làm văn bản xin phép được đảm nhiệm công kèo nhà cái châu âuệc... quản lý tem, nhưng chưa được chấp nhận.
Trong xu thế hội nhập, việc ca sĩ đặt tựa kèo nhà cái châu âu, sáng tác, hát những ca khúc bằng tiếng nước ngoài là bình thường, nhưng cách làm và liều lượng phải như thế nào, mới không trở thành lai căng. Trình độ thưởng thức âm nhạc của khán giả trong nước ngày càng cao, những thứ “nửa nạc nửa mỡ” ấy rất dễ bị "lộ".
Theo Cẩm Lệ
Phụ Nữ
ĐỜI SỐNG: Nhịp sống trẻ
-
Con làm phép tính ‘1 + 5 + 5 = 11’ bị cô giáo gạch đỏ, bố tưởng cô chấm nhầm, gọi điện hỏi và cái kết ‘bức xúc’ 20/09/2024
-
Mạng xã hội và nỗi lo về một thế hệ 'cúi đầu' vì smartphone 18/06/2024
-
Cái kết buồn của cặp song sinh thất lạc khi mới sinh và đoàn tụ sau 30 năm 25/10/2024
-
Câu chuyện hút hàng ngàn bình luận lúc này: Con đỗ Đại học Y Hà Nội, mẹ cấm nhập học, lý do khiến ai nấy khó xử 25/08/2024