Không nhớ chính xác từ 'đồ khai vị' trong tiếng Pháp nên chị Hương nói nhầm thành 'bao cao su' khi hỏi về món ăn mời bố mẹ chồng.

Chị Hương Nhi là đầu bếp, hiện sinh sống tại đảo Guadeloupe, một trong những đảo thuộc địa của Pháp ở vịnh Caribe, châu Mỹ. Chị kết hôn với một người đàn ông Pháp cách đây hơn 5 năm, và cũng chuyển sang đây định cư từ đó. Dưới đây là chia sẻ của chị về những "tai nạn" ngày đầu mới làm dâu:

"Ngày đầu chân ướt chân ráo đến Pháp, luôn là những ngày đáng nhớ trong kèo nhà cái m88. Đáng nhớ vì thay đổi cả thế giới sau 12 tiếng bay: Cái gì cũng mới lạ, đẹp đẽ. Có lẽ từ bé đến giờ kèo nhà cái m88 chưa từng thấy nhiều điều hay ho thú vị đến thế trong một ngày. Đáng nhớ vì đó là khoảng thời gian khó khăn, và đáng nhớ cũng vì có rất nhiều “tai nạn” xảy ra trong quãng thời gian đầu ấy, mà kèo nhà cái m88 thì cứ ngây ngô, ngô ngố mặc dù đã 27 tuổi đầu… Hôm nay kèo nhà cái m88 xin kể về vài "tai nạn" trong vô vàn "tai nạn" của kèo nhà cái m88…

Lần đầu về gặp bố mẹ chồng

Ông bà thết đãi vợ chồng kèo nhà cái m88 bằng món Frois Gras (gan ngỗng), và Saumon Fumé (cá hồi hun khói) (vì trước khi kèo nhà cái m88 đến, ông bà đã gọi điện tham vấn chồng kèo nhà cái m88 xem kèo nhà cái m88 có dị ứng với thực phẩm nào không và kèo nhà cái m88 thích ăn gì, mà hai món này kèo nhà cái m88 ăn lần đầu ở nhà hàng, ngon, thích luôn…).

Sau khi vượt 500 km, lại đi từ sớm nên hai vợ chồng cũng đói meo, tôi mừng vì ông bà đã chuẩn bị sẵn rồi, không như ở kèo nhà cái m88 Nam, con dâu dù đi xa mấy về cũng phải đâm đầu vào bếp chuẩn bị, hoặc nếu không chuẩn bị thì cũng chạy đây chạy đó cho họ hàng đỡ nói ra nói vào. Hai vợ chồng tôi ngồi sụp xuống, ăn, uống, nói chuyện rất nhiệt tình (chồng tôi nói nhiều, tôi thì ai hỏi gì nói đấy, mọi người cười thì tôi cũng cười kiểu “theo đóm ăn tàn” thôi chứ tiếng Pháp tôi lúc đó chưa kịp để theo đuổi cuộc trò chuyện của mọi người).

42 1 Co Gai Viet Ke Ve Nhung Tai Nan Nho Doi kèo nhà cái m88 Lam Dau Tay

kèo nhà cái m88 nhận thấy bố mẹ chồng cũng xuề xòa, không kiểu cách như người ta, vì chúng kèo nhà cái m88 ngồi ăn luôn tại salon, không cần ngồi qua bàn ăn, và cũng chả cần bát đũa gì…

Đến tàn tiệc thì mẹ chồng kèo nhà cái m88 hô: “À table!” (Mọi người vào bàn ăn!), kèo nhà cái m88 giật mình ngơ ngác nhìn chồng hỏi: “Ơ, lại ăn tiếp à?”, chồng kèo nhà cái m88 cười bảo: “Không, không ăn tiếp mà giờ mới bắt đầu!". kèo nhà cái m88 ngây người ra, thì ra cái bữa kèo nhà cái m88 vừa ăn đó chỉ là Apéritif (bữa ăn uống trước khi vào bữa chính).

Nhưng mà kèo nhà cái m88 không còn bụng dạ nào ăn tiếp nữa, thế là cả bữa kèo nhà cái m88 ăn thêm có vài cọng sa lát mà trong lòng áy náy vô cùng. Chồng thì cứ nhai đi nhai lại chuyện này mỗi lần về nhà ông bà sau này, kèo nhà cái m88 lại trách chồng kèo nhà cái m88 không nói cho mình biết trước…

Lần đầu bố mẹ chồng đến nhà

Chồng đi làm chưa về, tôi rất lúng túng khi tiếp khách một mình. Tôi vào bếp bê ngay giỏ hoa quả to đùng ra mời ông bà. Lúc đầu ông bà không ăn, nhưng tôi theo thói quen ở kèo nhà cái m88 Nam, như kiểu mặc cả, nài thêm vài câu nên cuối cùng họ cũng cầm ăn… Đến khi chồng tôi về, thấy cả nhà đang ăn hoa quả, chưa kịp để chồng tôi hỏi thì bố chồng tôi đã nói trước “À hoa quả này Hương mời ăn”.

Chồng tôi cười giải thích: “À ở kèo nhà cái m88 Nam có khách thì thường mang hoa quả ra mời, mà đến chơi nhà khác cũng thường mua hoa quả làm quà”. Sau đó anh quay sang tôi bảo: “Nhưng ở đây họ không mời khách hoa quả”. Thế là cả hai bên đều hiểu vấn đề hơn. Tôi thì ơn chồng đã làm tốt nhiệm vụ của một sứ giả…

Đến giờ ăn, kèo nhà cái m88 gọi chồng vào bếp hỏi:

- On sert le preservatif? (Chúng ta sử dụng/phục vụ bao cao su chứ?)

- Quoi? (Gì?)

- Preservatif? (Bao cao su)

kèo nhà cái m88 bực mình nhưng gom hết chút kiên nhẫn cuối cùng giải thích:

- On sert le preservatif à tes parents avant de manger ou pas? (Mình sử dụng/phục vụ bao cao su cho bố mẹ anh trước khi ăn hay không?).

kèo nhà cái m88 càng bực mình vì mặt chồng kèo nhà cái m88 vẫn ngây ra không hiểu, kèo nhà cái m88 giải thích: "Les petits choses à manger et boire avant de manger (Những đồ ăn uống trước khi bắt đầu bữa ăn).

Lúc này chồng kèo nhà cái m88 mới ngộ ra: “À, Aperitif, pas preservatif”.

kèo nhà cái m88 cũng ngộ ra, càng xấu hổ khi biết "preservatif" là bao cao su. Ôi, chả biết chui vào đâu cho đỡ ngượng, mà đã thế chồng kèo nhà cái m88 còn ra trình lại bố mẹ anh ấy về sự nhầm lẫn chết người đó của kèo nhà cái m88. Lại càng xấu hổ thêm! (Tại nó có cái đuôi tif, tif nên nhầm, sau này kèo nhà cái m88 cứ nói Apero cho nhanh và lành)".

42 2 Co Gai Viet Ke Ve Nhung Tai Nan Nho Doi kèo nhà cái m88 Lam Dau Tay

Chị Hương Nhi và con trai. Ảnh: NVCC.

Tại Trung tâm Thương mại

Mùa sale, kèo nhà cái m88 ở nhà cả tuần nên cứ vào các cửa hàng ngắm nghía, ưng cái gì thì chờ đến thứ bảy đi mua cùng chồng.

Lên thang máy, kèo nhà cái m88 bảo:

- Je veux acheter une salope? (Em muốn mua một cô gái làng chơi).

Chồng kèo nhà cái m88 giật mình, nhìn xung quanh, mọi người cũng bắt đầu đổ ánh nhìn về phía chúng kèo nhà cái m88.

kèo nhà cái m88 cố giải thích:

- Oui, je l’ai vu hier à Monoprix et le la veux! (Đúng, hôm qua em thấy nó ở Monoprix, và em muốn mua nó).

Chồng kèo nhà cái m88 không dám nhắc lại từ đó nên không gặng hỏi như mọi lần.

Lên trên tầng 2, kèo nhà cái m88 dắt thẳng chồng vào quầy quần áo, mừng vì cái quần short yếm cỡ vẫn còn đó. kèo nhà cái m88 giơ ra bảo:

- Elle est là! Elle est encore là! (Nó đây, nó vẫn còn đây).

Chồng kèo nhà cái m88 thở phào:

- Salopette, pas salope.

Lúc đó kèo nhà cái m88 không quan tâm lắm vì sự nhầm lẫn vì chỉ nghĩ đến cái quần yếm vẫn còn, không bị người ta mua mất. Về sau chồng mới giải thích cho kèo nhà cái m88 biết từ "salope" trong tiếng Pháp là một từ tục tĩu dùng để sỉ nhục một cách rất nặng nề.

Nguồn: Tuệ Minh

VnExpress.net




Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng kèo nhà cái m88 nhiều người xem nhất tại Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC